sábado, 28 de abril de 2018

Opinião - The High Mountains of Portugal

Ficha Técnica:
Autor: Yann Martel
Páginas: 370
Editor: Spiegel & Grau
ASIN: B00X2FDZ7K

Sinopse:
In Lisbon in 1904, a young man named Tomas discovers an old journal. It hints at the existence of an extraordinary artifact that--if he can find it--would redefine history. Traveling in one of Europe's earliest automobiles, he sets out in search of this strange treasure.

Thirty-five years later, a Portuguese pathologist devoted to the murder mysteries of Agatha Christie finds himself at the center of a mystery of his own and drawn into the consequences of Tomas's quest.

Fifty years on, a Canadian senator takes refuge in his ancestral village in northern Portugal, grieving the loss of his beloved wife. But he arrives with an unusual companion: a chimpanzee. And there the century-old quest will come to an unexpected conclusion.

The High Mountains of Portugal--part quest, part ghost story, part contemporary fable--offers a haunting exploration of great love and great loss. Filled with tenderness, humor, and endless surprise, it takes the reader on a road trip through Portugal in the last century--and through the human soul.

Opinião:
Este foi um livro deveras estranho. Não sei bem o que pensar dele. Se por um lado gostei bastante das histórias individuais, por outro lado a lógica do livro escapou-me completamente.

Basicamente somos presenteados com três histórias que na sua essência falam acerca da morte de um ente querido e como cada um lida com essa situação. Há mistura temos alguns momento surreais, principalmente na segunda história. Cada história funciona bastante bem sozinha, e é também fácil o leitor perceber a ligação entre a ligação, o fio condutor, entre as três histórias. Os personagens que se cruzam, os acontecimentos que ligam os personagens que vamos conhecendo.

Além do discurso acerca da morte, existem também referências e debates acerca da religião e ao modo como ela é percebida por diferentes pessoas.

Gostei bastante da escrita do autor e adorei o facto de estar a ler um livro em inglês onde aparecem frases e expressões portuguesas, principalmente porque o autor não é português. Acho que dá algum encanto ao livro e faz ao leitor sentir que o autor se esforçou no seu papel. Ao mesmo tempo é interessante ver os nomes das nossas ruas, os locais que conhecemos serem descritos por alguém que, essencialmente, não tem Portugal como a sua casa.

O que me ficou a faltar foi perceber onde o autor queria chegar com a ligação entre as histórias. Não conseguir compreender a revelação que é feita no final e por isso não compreendo a lógica da decisão do autor. Possivelmente estará escondido algum significado mais profundo que não consegui desvendar e que poderá trazer a iluminação que me faltou.

De qualquer modo foi um livro que gostei de ler e que prefiro ver como três histórias separadas de modo a poder apreciá-lo devidamente.

Sem comentários:

Enviar um comentário